sábado, 1 de septiembre de 2007

Abschiedsessen I / Despedida I


Das erste Abschiedsessen habe ich mit Steffi, einer Studentin der Islamwissenschaften aus Feiburg gefeiert, mit der ich ja an Ostern in die Tuerkei und nach Syrien fahre, gefeiert. Dazu habe ich sie ins Restaurant des Hotel Abassi eingeladen. Das Abassi ist das eleganteste und auch teuerste Hotel in Isfahan und befindet sich in einer alten Karawanserei. Leider sind die Fotos davon nur sehr unscharf, aber das Essen war echt lecker. Es gab unter anderem Krabben im Teigmantel. Auch das Umfeld war sehr huebsch. Das Resturant des Abassi liegt in einem grossen, sehr romantischen Innenhof, und wir haben einen Platz an einem der verschiedenen Springbrunnen bekommen.

La primera de mis cenas de despedida la tenia con Steffi, una estudiante de Ciencias Islámicas de Freiburg, con quien en Semana Santa iré a Turquía y a Siria. La invité al restaurante del hotel Abassi, el m'as elegante y también el m'as caro de la ciudad. Está ubicado en una antigua caravanseria. Por desgracia, las fotos que hice, han salido bastante borrosas. Sin embargo, la comida era una delica, entro otros comimos algo bastante similar a las gambas en gabardina. Además, tuvimos la suerte de encontrar una mesa a lado de una de las muchas fuentes que hay en el patio del Abassi.

Wieder im Lande / Ya estoy de vuelta

Tja, jetzt bin ich wieder in BCN. Kaum zu glauben, in Gedanken bin ich aber immer noch im Mittleren Osten, fuer mich die spannendste und aufregendste Region der Welt (im Guten wie im Boesen). Mit einigen von Euch habe ich ja schon telefoniert,oder wir haben uns ja sogar schon gesehen (jetzt denke ich besonders an die Hochzeit von Antje und Hauke, an meinen Aufenthalt bei R in BS, die Tage mit h und b aus WF an der Nordsee (wo natuerlich auch m, j, y aus l waren) und das Treffen mit L aus P).

Wenn mein Computer jetzt mitspielt (er spielt gerade etwas verrueckt, irgendwie bekommt ihm die Hitze nicht) veroeffentliche ich hier jetzt noch einig ausstehende Berichte.

Bueno, con algunos de vosotros ya he hablado por teléfono o incluso nos hemos visto en persona (ahora estoy pensando especialmente en la boda de Hauke y Antje en Duisburg), pero tambien en el encuentro con l de p aqui en Barcelona y en mi estancia en casa de R de BS).
Tengo que decir que aunque físicamente ya estoy en BCN, en mis pensamientos estoy aun en Medio Oriente, para mi el lugar mas apasionante, mas excitante y mas interesante del mundo.

Ahora os cuento todo lo que tenia aun pendiente

viernes, 24 de agosto de 2007

VaterRhein / Por el Rin

DieReise ueber den Rhein war wunderschoen,noch vielbesse, als ich gedacht habe. So eine Fahrt sollte jeder einmal in seinem Leben machen (wie eine Pilgerreise nach Mekka ;-)). Wenn ich in BCN bin, werde hier Fotos einstellen.

El viaje por el Rin hasido aun mas espectacular de lo que me imgainaba. Cuando vuelva a BCN pondre algunas fotos chulisimas. Pienso que es un viaje que cada uno deberiahaceral menos una vez en su vida (como el peregrinaje a la Meca ;-))

domingo, 19 de agosto de 2007

Man lernt nie aus / Siempre se aprende algo nuevo

In den letzten Tagen ist soviel passiert, dass ich mit dem Schreiben gar nicht mehr hinterherkomme. Erwaehnenswert sind meine drei Abschiedsessen. das erste war sehr schoen, das zweite super und das dritte absolut perfekt. Aber davon werde ich von BCN aus genauer berichten und auch einige Fotos einstellen.

Die beiden eltzten Tage im Iran habe ich in Teheran verbracht. Dabei hat mir der Norden der Stadt ausnemend gut gefallen, wogegen der Sueden fuer alleinreisende Frauen nur bedingt zu empfehlen ist. Aber auch davon werde ich von BCN aus berichten.

ich finde es unglaublich, dass ich heute frueh um 4:00 morgens noch mit Kopftuch und langen Aermeln auf dem Flughafen in Teheran gesessen habe, waehrend ich um 10h schon in Jumeirah an diesem herrlichen Strand gelegen habe.



Dubai ist uebrigens sehr ueberraschend. Natuerlich ist es eine moderne auf Kommerz ausgerichtete Stadt, aber man findet auch unzahlige malerische Ecken. Auch die Preise sind sehr zivil. natuerlich kann man hier viele Luxusschuppen finden, aber im Durchschnitt ist alles einiges billiger als in Europa. Ich habe gerade am Creek, direkt am Wasser, in einem sehr netten Restaurant einen Salat, ein Wasser und einen Kaffee fuer EUR 5 verspeist. Auf dem Rueckweg habe ich dann auf dem Textilbasar noch Kamel-T-Shirts fuer die halbe Familie besorgt. Die leute hier sind uebrigens auch sehr, sehr freundlich.

Das i-Tupfelchen ist uebrigens mein Hotel. Das ganze ist so elgant, dass ich mir zum Teil ganz fehl am Platz vorkomme. Dabei habe ich nur ein "Standardzimmer" und ich frage mich wie die anderen aussehen. Freue mich morgen schon auf das Fruehstueck, das in "La Terrace" eingenommen wird. Ich habe auch ein paar Fotos von meinem Zimmer gemacht, bevor ich es in Unordnung gebracht habe. werde sie demnaechst hier einstellen.

Einer der Empfangsleute, ein Inder, hat mich uebrigens sehr zum Lachen gebracht. Er konnte sich ein Grinsen nciht verkneifen, als er meinen Nachnamen gehoert hat, woraufhin er mir erklaerte, dass "pagel" auf Hindi "verrueckt" bedeutet. Lieber H und B aus W, liebe C aus L, muessen wir uns jetzt Sorgen machen?

Apropos Hotel, ich habe diese Nacht nicht eine Minute geschlafen und werde mich jetzt gleich in mein King-Size-Bett begeben.


En los ultimos dias han pasado tantas cosas que me quedaria horas y horas escribiendo. Lo mas emocionante eran mis tres cenas de despedida. La primera era muy bonita la siguiente genal y la ultima immejorable. Mas adelante lo describire mas en detalle (cuando ya haya vuelto a BCN ya que tendre mas tiempo) y tambien pondre algunas fotos.

Mis dos ultimos dias en Iran los he pasado en Teheran. El norte de la ciudad me ha encantado, mientras pienso que el sur no es el lugar idoneo para mujeres que viajan sola.

Parece increible que esta manana a las 4:00 h he estado aun con el panuelo y una blusa de manga larga y en cambio esta manana a las 10:00 me he banado en esta playa tan paradisiaca.

Dubai ha sido una gran sorpresa para mi y ha superado todas mis expectativas. Por supuesto es una ciudad muy moderna y comercial, pero tambien tiene un monton de rincones muy idilicos como sacados de las 1001 noches. Y lo mas sorpendente es que el pais es mucho mas barato de lo que se suele pensar. Acabo de comer en el "Creek", al lado del agua, una ensalada gigantesca, acampanada de un agua y un cafe y no he pagado mas de 5 Euros. Por supuesto tambien se encuentran aqui sitios de un lujo extremo y carisimos. Ademas, la gente es muy maja y muy respetuosa.

Y hablado de lujo, mi hotel es una pasada. Me siento totalmente fuera de lugar en un sitio tan elegante. Es un sitio mas que recomendable. Y si pienso que solo tengo una habitacion estandar, me pregunto como deben ser las demas habitaciones. Creo que nunca he estado en un hotel tan lujoso. A traves de la pagina "asiarooms", ademas he conseguido un descuento sustancial.

Esta manana uno de los recepcionistas, un chico hindu, me ha hecho reir muchisimo. Cuando le dije mi apellido no podia suprimir una sonrisa y me explico que en hindi "pagel" significa "loco". ?Me tengo que preocupar ahora?

lunes, 13 de agosto de 2007

Walnuesse / Nueces

Ich habe ganz vergessen, in die Joghurtsuppe gehoeren auch nach Walnuesse.

He olvidado completamente que en la sopa de yogur hay que poner tambien algunas nueces.

Die naechste Reise steht schon fest / El proximo viaje ya esta reservado

Zusammen mit Steffi, meiner Balkonnachbarin (Achtung, Balkonnachbarin nicht mit Balkonmitbewohnerin verwechseln, bei der Nachbarn ist noch eine blinde Glasscheibe dazwischen) werde ich an Ostern nach Istanbul und Damaskus fliegen. Wir haben scho einen spottbilligen Flug gefunden.

Junto con Steffi, mi vecina de balcon voy a ir a Estambul y Damasco en Semana Santa. Ya hemos encontrado un vuelo tirado de precio.

Mal kein Kebab.../ Algo diferente del kebab...

Gestern war ich bei einer meiner Lehrerinnen zum Abendessen, wo es eine traumhaft lecker Suppe gab, die auch leicht zuzubereiten ist. Man nimmt Joghurt, Salatgurke, Radischen und ein bisschen Zwiebel. Dazu kommt noch Minze, "pune" (Kraeuter, die man in Europa nicht bekommt), und Rosenblaetter (Rosenblaetter ist eigentlich nicht ganz richtig. Es sind ganz besondere Rosen, die gol-e mohammadi (Blumen Mohammeds) heissen, weil sie der Legende nach die Lieblingsblumen des Propheten waren. Dazu kommt noch altbackenens Brot (hier wird so eine ganz duenne Sorte verwendet, die schon nach wenigen Stunden pappig wird) etwas eiskaltes Wasser und Eiswuerfel.
Ich habe zwei Beutel mit Rosenblueten und "pune mitbekommen und wuerde das ganze auch gerne in Barcelona zubereiten, aber ich frage mich fuer wen: b aus w isst keinen Joghurt, l aus p keine Gurken....

Ayer estuve en casa de una profesora que me preparo un sopa fria deliciosisima. Primero se pone yogur, luego pepino, rabano y un poco de cebolla. Se anade un poco de menta, "pune" (unas hierbas que en Europa no se encuentran) y petalos de rosa (de una rosa muy especial que se llama gol-e mohammadi, ya que segun la leyanda eran las flores preferidas del profeta). Por ultimo, se pone un poco de pan viejo (aqui hay un pan muy finito, pero tambien se puede utilizar un poco de pan pita). Se sirve muy frie (incluso se puede anadir un poco de hielo). Ah, y claro algo de sal tambien.
De hecho, tengo dos bolsas de "pune" y de petalos de rosa secos y me gustaria preprar esta sopa en Barcelona. Sin embargo, me pregunto para quien puesto que para una persona no tiene gracia, pero b de w no come yogur, a l de p no le gusta el pepino...